Siu Puong Waterfall
Siu Puong- thác bảy tầng
Siu Puong - Seven-Tiered Waterfall
Siu Puông là con thác không quá nổi tiếng tại khu vực Tây Nguyên
như thác K50- thác Pa Sỹ- hay thác Phú Cường… Đây là một con thác mới được khám
phá gần đây.
Siu Puông is not as well-known in the Central Highlands as
K50 Waterfall, Pa Sỹ Waterfall, or Phú Cường Waterfall. It is a newly
discovered waterfall.
Tọa lạc trên vùng đất Kon Tum- hành trình đến với thác Siu Puông
cũng không quá khó khăn. Đối với dân chuyên trekking thì để chạm đến thác thì
không có gì đáng kể, tuy nhiên với những người mới, chưa từng trekking hoặc chưa
thử sức với nhưng cung núi khó thì cũng hơi mệt khi lựa chọn cung trekking Siu
Puông.
Located in Kon Tum, the journey to Siu Puông Waterfall is
not too challenging. For experienced trekkers, reaching the waterfall is
relatively easy. However, for beginners or those who have never trekked
challenging mountain trails, the Siu Puông trekking route might be a bit
exhausting.
Tình cờ lướt facebook và thấy có bạn bè đăng về con thác này,
thấy cung hay hay nên mình quyết định thử sức. Để chinh phục được Siu Puông- bạn
cần phải đến Kon Tum trước, cách thành phố Kon Tum khoảng 90km, trải qua những
cung đường rừng núi ngoằn ngoằn, sau đó bạn sẽ tới điểm dừng chân để bắt đầu hành
trình trek.
While scrolling through Facebook, I happened to see some
friends posting about this waterfall. It looked intriguing, so I decided to
give it a try. To conquer Siu Puông, you first need to get to Kon Tum. The
waterfall is about 90 km from Kon Tum City, requiring you to navigate winding
mountain roads before reaching the starting point of the trek.
Mình đi Siu Puông vào mùa xuân, thời tiết khá mát mẻ, tuy
nhiên ban đêm thì trời sẽ lạnh khi mình camping giữa rừng, nên nhiệt độ sẽ giảm
sâu, nên nhớ khi bạn đi cắm trại qua đêm tại đây, nhớ mang theo áo ấm để giữ
nhiệt độ cơ thể ấm áp và không bị cảm lạnh.
I trekked Siu Puông in the spring when the weather was quite
cool. However, at night, it got much colder while camping in the forest, as
temperatures dropped significantly. If you plan to camp overnight here, make
sure to bring warm clothing to keep your body warm and avoid catching a cold.
Về cung đường trek của Siu Puông thì không có gì khó khăn, dốc
lên cũng thoải, không quá dốc đâu. Đợt mình đi là có mấy cô chú cũng lớn tuổi nhưng
họ vẫn đi được nên nếu ai chưa có thể lực nhiều vẫn có thể đi được ấy.
The trekking route to Siu Puông is not too challenging. The
incline is gentle and not too steep. When I went, there were some older
trekkers in the group, and they managed just fine. So even if you’re not in top
physical condition, you can still complete the trek.
Điều mình nhớ nhất với hành trình Siu Puông là khởi đầu cho cung đường đi là bạn phải đi qua cây cầu treo để vượt qua con suối, cũng khá là vui khi trải nghiệm cầu treo. Sau đó bạn sẽ băng qua cánh đồng lúa ruộng bậc thang của Tây Nguyên. Vì thời gian mình đi là vào mùa xuân, thời điểm đó, cánh đồng lúa đang ở độ tuổi cây mạ non vẫn chưa trở thành lúa, xa xa người dân còn đang cấy mạ trên những thửa ruộng bậc thang. Sau khi băng qua cánh đồng lúa, bạn sẽ bước vào khu rừng thông với những con dốc cũng hơi thoai thoải nhưng cũng hơi dài dài ấy. Sau khi đi hết khu rừng thông, bạn sẽ đến khu rừng rậm mát mé mẻ, sau đó băng qua trảm cỏ và dừng chân để nghỉ trưa. Ăn trưa xong thì tiếp tục băng rừng và lên đỉnh. Khoảng tầm 2h chiều là đoàn mình đã lên đến đỉnh, sau đó chia nhau người dựng lều, người đi kiếm củi để nấu ăn, người thì ra suối để rửa rau và tắm rửa. Sau đó tầm 5h đoàn mình tập trung pha trà, pha cà phê uống, với cái lạnh của núi rừng thì có ly trà nóng thì còn gì bằng. Sau đó 7h đoàn mình ăn tối, uống rượu chuối và kể chuyện giao lưu, tâm sự các kiểu, sau đó đi ngủ thôi. Sáng hôm sau đoàn dậy đón bình minh, ăn sáng với tô bún sang chảnh sau đó thu dọn và xuống núi thôi.
What I remember most about the Siu Puông journey is that the
trek begins with crossing a suspension bridge over a stream—an exciting
experience in itself. After that, you pass through the terraced rice fields of
the Central Highlands. Since I visited in spring, the fields were still in the
seedling stage, not yet fully grown into lush rice plants. In the distance,
locals were still transplanting the young rice plants onto the terraces.
After crossing the rice fields, you enter a pine forest with
gentle yet long slopes. Once past the pine forest, the trail leads into a cool,
dense jungle. Eventually, you reach a grassy clearing where we stopped for
lunch. After lunch, we continued trekking through the forest and ascended to
the peak, reaching the top around 2 PM.
Upon arrival, we split up—some set up tents, some gathered
firewood for cooking, while others went to the stream to wash vegetables and
freshen up. Around 5 PM, we gathered for hot tea and coffee, which was the
perfect treat in the chilly mountain air. By 7 PM, we had dinner, enjoyed
banana wine, shared stories, and bonded before heading to sleep.
The next morning, we woke up to catch the sunrise, enjoyed a "luxurious" bowl of noodles for breakfast, then packed up and descended the mountain.
Hành trình xuống núi thì nhẹ nhàng hơn nhiều, tầm trưa là đoàn
mình ra khỏi rừng rồi. Sau đó đoàn về ghé nhà dân tắm rửa và lên xe về lại Sài
Gòn kết thúc hành trình 2n1d với Siu Puông- thác 7 tầng. Trở về với thiên nhiên
ta mới thấy con người mình thật nhỏ bé và nơi đó ta có thể quên hết những
deadline, chỉ thế thôi là đủ.
The descent was much easier, and by noon, our group had
exited the forest. After that, we stopped by a local house to freshen up before
boarding the bus back to Saigon, marking the end of our 2-day, 1-night
adventure to Siu Puông – the Seven-Tiered Waterfall.
Returning to nature, I realized how small we truly are in
the vastness of the world. Out there, amidst the mountains and waterfalls, all
deadlines and worries fade away. And sometimes, that’s all we really need.
sao ngắn vậy sốp, đọc ch đã
ReplyDeleteNgắn gọn xúc tích@@@
DeleteWow, awesome stuff ! But there were so many "sau đó" , hehee =)))
ReplyDelete